ようこそ!気になる みんなのニュース『2ch-web』へ! お楽しみください!

英語自身ニキ俺の英語に指摘してくれ

  • 2022年9月16日
  • NEWS

1 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net
I want to pass the examination to enter a college, so please point out my sentence.

22 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

体感的に、物を頼む時って「要求→理由」の順で言ってる気がする
>>1の文で言えば「Is there anyone who will help me correct sentences? I want to pass the examination to enter a college.」みたいに
堅い文章とかだと先に理由を述べるのかもしれない

32 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

>>27
Well get used to it.

10 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

point out my sentenceとは言わないんじゃね
please correctって言いたいんしょ?

28 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

>>27
appropriatelyじゃね?

8 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

want → would like
enter a college → enter college

25 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

減点方式なら語彙とかたぶん関係ない

5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

要望を先に書いてから理由を書け

5 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

要望を先に書いてから理由を書け

35 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

まあ今の機械翻訳は優秀だよな
一昔前に比べたらだいぶ進化したよ

4 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

ノンノンノン

33 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

すまね。5chより機械の方が指摘正しそうだから機械に聞くわ
じゃあなお前ら

7 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

前置詞は核となるイメージを理解しとくと学習が捗るよ
たぶん

11 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

>>10
yes

31 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

>>28
where(⌒-⌒; )

9 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

Maybe, I used a wrong word?
point out my sentence → point out faults in my sentence.

20 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

I insanely want to know the size of your great penis.
Could you show me?

14 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

>>13
へー
英語圏でもそういう感覚あるのか

19 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

>>18
can’t →didn’t
i’m sorry

23 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

英作文は出来るだけシンプルな単語・文法で書いた方が点を落としにくい
I want to pass the university entrance exam, can you check my English?

36 :以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:[ここ壊れてます] .net

>>35
まだ怪しい時あるけどそのまま使っていいかもって思える時多い